Menu

Daftar Sekarang

Beranda

Selamat datang di EF

Daftar program

Lihat semua program

Kantor dan sekolah

Kantor terdekat

Tentang EF

Cerita kami

Karir

Bergabung dengan tim kami
5 Idiom Bahasa Inggris dari Lirik Lagu Taylor Swift
Akademik English dan Persiapan Tes Inggris

5 Idiom Bahasa Inggris dari Lirik Lagu Taylor Swift

2023.08.23

Taylor Swift adalah musisi asal Amerika Serikat yang dikenal di seluruh dunia. Selain memiliki suara yang merdu, Taylor Swift dinilai piawai dalam menciptakan lagu-lagunya sendiri. Itu sebabnya, setiap kali merilis album baru, hampir semua lagu Taylor Swift pasti langsung menjadi hits dan diperdengarkan di mana-mana. Nah, kamu juga bisa belajar bahasa Inggris dari lirik lagu Taylor Swift, lho! Salah satu hal yang bisa dipelajari dari lirik lagu Taylor Swift adalah idiom. Ya, ada beberapa idiom yang bisa kamu temukan dan kamu pelajari di dalam lirik lagunya, seperti berikut ini.

Band-Aids don’t fix bullet holes

Di dalam salah satu lagu Taylor Swift yang berjudul Bad Blood, ada sebuah idiom yang digunakan, yaitu “Band-Aidsd on’t fix bullet holes”. Secara harfiah, idiom tersebut bermakna, “Plester obat tidak bisa mengobati luka tembak.”

Akan tetapi, idiom itu memiliki makna yang lebih dalam, yaitu “superficial solutions don’t fix deep seated problems.” Ini artinya, untuk memperbaiki masalah yang benar-benar serius, kita tidak bisa hanya memberikan solusi-solusi yang tidak setimpal dengan masalah yang terjadi.

You play stupid games, you win stupid prizes

Idiom kedua yang bisa kamu temukan di dalam lagu Taylor Swift adalah “you play stupid games, you win stupid prizes”. Idiom tersebut bisa kamu temukan di dalam lagu berjudul “Miss Americana & The Heartbreak Prince” dari album Lover yang rilis pada tahun 2019 lalu.

Makna harfiah dari idiom tersebut adalah, “Kamu akan mendapatkan hadiah yang bodoh jika bermain permainan bodoh.” Akan tetapi, makna sesungguhnya dari idiom tersebut adalah, “Membuat pilihan atau keputusan yang bodoh bisa memberikan kamu dampak buruk atau negatif.”.

I knew you were trouble when you walked in

Idiom berikutnya dari lagu Taylor Swift adalah “I knew you were trouble when you walked in” bisa kamu temukan pada lagunya yang berjudul I Knew You Were Trouble.

Dari idiom tersebut, kamu bisa menilai bahwa seseorang sudah mencium atau memiliki intuisi bahwa seseorang lainnya adalah orang yang problematis sejak awal mereka bertemu.

I love you to the moon and to saturn

“I love you to the moon and to saturn” adalah idiom yang digunakan Taylor Swift dalam lirik lagu berjudul “Seven”. Sebenarnya, asal usul dari idiom bahasa Inggris tersebut adalah “I love you to the moon and back”.

Makna dari idiom “I love you to the moon and back” adalah perasaan cinta dan kasih sayang yang mendalam. Akan tetapi, Taylor Swift menggantinya dengan “I love you to the moon and to saturn” untuk menggambarkan bahwa perasaan cinta dan kasih sayang yang dimilikinya jauh lebih dalam lagi.

Dancing with our hands tied

Idiom yang juga bisa kamu temukan dalam lirik lagu Taylor Swift adalah “Dancing with our hands tied”. Idiom tersebut berasal dari lagu berjudul sama. Jika diartikan secara harfiah, makna dari idiom tersebut adalah “menari dalam keadaan tangan terikat”.

Namun, ada makna yang lebih dalam yang terkandung di dalam idiom ini. Idiom yang satu ini bermakna, “Menikmati sesuatu hal dalam kondisi penuh larangan atau keterbatasan.”

Sebenarnya, masih banyak idiom-idiom lain yang bisa kamu pelajari dari lirik lagu Taylor Swift. Cari tahu lebih banyak untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggrismu, ya!

Daftar Konsultasi Gratis

5 Idiom Bahasa Inggris dari Lirik Lagu Taylor Swift