Menu
kasih sayang
Grammar and Vocabulary

Idiom untuk Ungkapkan Rasa Sayangmu Pada Orang Terkasih

tom thunder
Author
Tom Thunder
2023.09.29

Apa yang kamu eksperesikan pada orang yang kamu sayangi? memberi hadiah? Atau berekspresi dengan kata-kata indah? Nah kali ini Tom ingin beberapa idiom yang bisa kamu gunakan untuk mengekspresikan perasaan sayangmu pada seseorang. Penasaran? Simak selengkapnya di sini.

Yuk, coba kelas demo GRATIS!*

Mau kursus di EF? Coba kelas demo gratis* di EF center terdekatmu!

Incorrect phone number
Daftar Sekarang!

Dengan menekan tombol Daftar Sekarang, Anda menyetujui Kebijakan Privasi EF serta bersedia menerima penawaran dari EF.

*Syarat dan Ketentuan Berlaku

Siapa yang sedang merasakan indahnya jatuh cinta? Bukan hanya cinta pada diri sendiri melainkan jatuh cinta pada orang terkasih di hidup kita seperti keluarga dan teman. Cinta adalah bahasa universal yang selalu memiliki cara unik untuk diekspresikan dalam setiap budaya dan bahasa. Bahasa Inggris juga memiliki sejumlah idiom yang digunakan untuk menyampaikan perasaan sayang untuk orang terkasih. Berikut adalah idiom untuk ungkapkan rasa sayangmu dalam bahasa Inggris beserta contoh penggunaannya dalam percakapan sehari-hari yang bisa kamu gunakan.

To Be Smitten with Someone

to be smitten with someone

Memiliki arti terpesona oleh seseorang, To Be Smitten with Someone merupakan ekspresi yang digunakan ketika seseorang sangat jatuh cinta pada seseorang atau terpesona secara mendalam oleh mereka. Contohnya:

  • Ever since I met her, I've been completely smitten with her charm and personality.
    Sejak pertama kali aku bertemu dengan dia, aku telah sepenuhnya terpesona dengan pesona dan kepribadiannya.

  • He's smitten with that girl at park.
    Dia terpesona dengan gadis itu di taman.

To Pop the Question

to pop the question

To pop the question ini memiliki arti melamar seseorang. Ekspresi ini digunakan ketika seseorang memutuskan untuk melamar pasangannya untuk menikah. Wah luar biasa bukan? Berikut adalah contohnya:

  • He's been planning to pop the question during their romantic getaway in Paris.
    Dia berencana melamarnya selama liburan romantis mereka di Paris.

  • I'm nervous about popping the question, but I know she's the one for me.
    Aku sangat gugup melamarnya, tapi aku tahu dia satu-satunya untukku.

Lovey-Dovey

lovey-dovey

Kata ini digunakan untuk menggambarkan pasangan yang sedang dalam suasana yang sangat mesra dan penuh kasih sayang, lovey-dovey memiliki arti penuh kasih sayang. Contohnya:

  • They were so lovey-dovey it was almost jealousy to be around.
    Mereka begitu mesra hingga hampir membuat iri berada di dekatnya.

  • I love seeing my grandparents being all lovey-dovey after all these years.
    Saya senang melihat kakek-nenek saya bersikap mesra setelah bertahun-tahun.

Whisper Sweet Nothings

whisper sweet nothings

Siapa yang suka mendengar atau mengatakan kata-kata manis? Whisper sweet nothings ini memiliki makna pada berbicara dengan kata-kata mesra dan penuh kasih sayang kepada pasangan. Contohnya:

  • During the romantic dinner, he whispered sweet nothings in his wife ear, making her blush.
    Selama makan malam yang romantis, dia berbisik kata-kata yang mesra di telinga istrinya hingga membuatnya merona.

  • She loves it when her husband whispers sweet nothings to her before bed.
    Dia suka saat suaminya membisikan kata-kata manis sebelum dia tidur.

To Have Butterflies in One's Stomach

to have butterflies in one's stomach

To Have Butterflies in One's Stomach idiom ini digunakan untuk menggambarkan perasaan gugup atau berdebar-debar di perut seseorang ketika mereka sangat tertarik atau jatuh cinta pada seseorang. Contohnya:

  • Before their first date, Sarah had butterflies in her stomach, but it turned out to be a wonderful evening.
    Sebelum kencan pertama mereka, Sarah merasa gugup tapi ternyata itu adalah malam yang indah.

  • He confessed his feelings to Amy, and now he's got butterflies in his stomach, waiting for her response.
    Dia mengakui perasaanya pada Amy dan sekarang dia merasa berdebar-debar menunggu respon Amy.

A Match Made in Heaven

a match made in heaven

Ekspresi ini berarti pasangan yang sangat cocok satu sama lain, a match made in heaven merupakan ungkapan yang memiliki makna seperti seolah-olah mereka diciptakan untuk satu sama lain. Contohnya:

  • My parents truly a match made in heaven and they share the same interests and values.
    Orangtuaku benar-benar pasangan serasi yang dibuat di surga dan mereka memiliki minat dan nilai yang sama.

  • My grandparents love story felt like fate, a true match made in heaven.
    Kisah cinta kakek dan nenekku terasa seperti takdir, pasangan sejati yang dibuat di surga.

Sekarang kamu sudah bisa mengungkapkan perasaan sayangmu dengan lebih kreatif bukan? Dengan mengenal dan memahami idiom dalam bahasa Inggris ini, kamu dapat lebih mudah mengungkapkan perasaan dengan cara yang keren dalam bahasa Inggris.

Jangan lupa untuk menggunakan idiom di atas, saat kamu melakukan conversation ataupun writing. Supaya level Bahasa Inggrismu semakin meningkat.

Bersama EF, kamu bisa mengetahui level Bahasa Inggrismu juga lho. Penasaran kamu ada di level apa? Yuk tes kemampuanmu cukup dengan mendaftarkan nomor handphonemu dan mengunjungi EF Center terdekat.

Tom tunggu kamu ya!