Canadian Slang Bahasa Gaul Kanada

2019.07.22
Canadian Slang Bahasa Gaul Kanada

Hi EFriends, bahasa gaul atau bahasa slang sering kita dengarkan di percakapan sehari-hari. Sama seperti bahasa Indonesia, bahasa Inggris pun memiliki bahasa slang. Setiap negara memiliki bahasa gaulnya masing-masing. Seperti Australia dan Inggris. Nah, kali ini bahasa gaul yang akan dibahas adalah dari negara yang terdapat daun maple di benderanya. Ada yang bisa menebak negara apakah itu? Jawabannya adalah negara Kanada. Penasaran seperti apa sih bahasa gaul yang dipakai oleh orang-orang Kanada atau Canadian Slang? Baca artikel berikut sampai habis yaa.

Dapatkan Diskon Kursus Back To School 2,5 Juta di EF, klik link biru ini ▶Diskon 2,5 Juta back To SchoolKursus Bahasa Inggris di EF English First, Belajar Bahasa Inggris makin seru!

Loonie and Toonie

Loonie adalah bahasa gaul untuk koin $1. Sebutan ini berasal dari gambar burung asal Kanada, burung Loon, yang muncul di salah satu sisi koin. Sedangkan Toonie  adalah bahasa gaul untuk koin $2. Sebutan ini diberikan untuk menyamakan penyebutan loonie. Looni dan toonie bukan nama kartun yang terkenal di Amerika yaa. Contoh kalimat loonie dan toonie:

Can I borrow a loonie? I want to buy candy. (Bisakah aku meminjam $1? Aku ingin membeli permen.)

This ice cream cost me a toonie. (Harga es krim ini $2.)

Toque

Toque adalah penutup kepala atau beanie yang digunakan untuk menghangatkan kepala. Biasanya digunakan ketika musim dingin atau musim semi. Contoh kalimat toque:

It’s freezing outside. Wear your toque. (Di luar sangat dingin. Pakai beaniemu.)

Pop

Pop adalah penyebutan untuk minuman bersoda. Contoh kalimat pop:

Let’s have a couple pops. (Yuk, kita minum soda.)

Kerfuffle

Arti dari kerfuffle adalah perdebatan atau kericuhan. Biasanya terjadi di pertandingan olahraga. Contoh kalimat kerfuffle.

There was a kerfuffle near the stadium. (Ada keributan di dekat stadion.)

Runners

Arti runners di sini artinya bukan pelari yaa EFriends. Runners adalah bahasa gaul dari sepatu lari atau bisa juga berarti sepatu yang dipakai sehari-hari. Contoh kalimat runners:

There’s a 50% discount for runners. (Ada diskon 50% untuk sepatu lari.)

Chesterfield

Ada yang bisa menebak arti chesterfield? Chesterfield adalah bahasa gaul untuk sofa. Contoh kalimat chesterfield:

Go watch tv on the chesterfield. (Tonton tv di sofa.)

Serviette

Arti dari serviette adalah serbet atau tisu. Contoh kalimat serviette:

Can you grab me a serviette? I spilt all of my soup. (Bisakah kamu mengambilkan serbet? Aku menumpahkan semua supku.)

Skookum

Kata gaul satu ini terdengar lucu sekali ya. Arti dari skookum adalah mengagumkan. Contoh kalimat skookum:

You look so skookum in that dress. (Kamu terlihat mengagumkan memakai gaun itu.)

Itu dia beberapa Canada slang yang dapat EFriends pelajari. EFriends harus ingat jangan pergunakan bahasa slang ini di percakapan dan tulisan formal yaa. Penasaran bahasa slang dari negara lain? Nantikan di EF Blog yaa.